زیارت حضرت رسول(ص) از بعید
اَشْهَدُ اَنْ لآ اِلهَ الاَّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَریکَ لَهُ وَاَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً
گواهم که نیست معبود حقی جز او خدا یگانه است و شریک ندارد و گواهم که محمد
عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ اَنَّهُ سَیِّدُ الأَوَّلینَ وَالأخِرینَ وَ اَنَّهُ سَیَّدُ الأنبِیاءِ وَ
بنده او و رسول اوست و او سیّد اولین و آخرین است و او سید پیغمبران و
الْمُرْسَلینَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَیْهِ وَعَلیاَهْلِ بَیْتِهِ الأَئمَّهِ الطَّیَّبینَ.
پس بگو:رسولان است. خدایا رحمت فرست بر او و بر خاندانش ائمهی پاک.
اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا رَسُولَ اللهِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا خَلیلَ اللهِ اَلْسَّلامُ
درود بر تو ای رسول خدا. سلام بر تو ای خلیل خدا. درود
عَلَیْکَ یا نَبِیَّ اللهِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا صَفِیَّ اللهِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا
بر تو ای پیغمبر خدا. درود بر تو ای برگزیدهی خدا. درود بر تو ای
رَحْمَةَ اللهِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا خِیَرَةَ اللهِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا حَبیبَ اللهِ
رحمت خدا. درود بر تو ای منتخب خدا. درود بر تو ای دوست خدا.
اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا نَجیبَ اللهِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا خاتَمَ النَّبِیّینَ اَلْسَّلامُ
درود بر تو نجیب خدا. درود بر تو ای خاتم پیغمبران. درود
عَلَیْکَ یا سَیَّدَ الْمُرْسَلینَ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا قآئمِاً بِالْقِسْطِ اَلْسَّلامُ
بر تو ای آقای رسولان. بر تو ای درود برپادار عدالت. درود
عَلَیْکَ یا فاتحَ الْخَیْرِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا مَعْدِنَ الْوَحْیِ وَ التَّنْزیلِ
بر تو ای گشایندهی خیر. درود بر تو ای معدن وحی و نزول قرآن.
اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُبَلِّغاً عَنِ اللهِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا السَّراجُ الْمُنیرُ
درود بر تو ای مبلغ از طرف خدا. درود بر تو ای چراغ روشن.
اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُبَشِّرُ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا نَذیرُ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا
درود بر تو ای مژدهبخش. درود بر تو ای بیمدهنده. درود بر تو ای
مُنْذِرُ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا نُورَ اللهِ الَّذی یُسْتَضآءُ بِهِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ وَ
ترساننده. درود بر تو ای نور خدا که پرتوش جویند. درود بر تو و
عَلی اَهْلِ بَیْتِکَ الطّیَّبینَ الطّاهِرینَ الْهادینَ الْمَهْدیِّینَ اَلْسَّلامُ
بر خاندان طیّب و طاهرت که رهبر رهجویند. درود
عَلَیْکَ وَ عَلی جَدَّکَ عَبْدِالْمُطَلِّبِ وَ عَلی اَبیکَ عَبْدِاللهِ اَلْسَّلامُ
بر تو و بر جدّت عبدالمطّلب و بر پدرت عبدالله. درود
عَلی اُمِّکَ امِنَةَ بِنْتِ وَهَبٍ اَلسَّلامُ عَلی عَمِّکَ حَمْزَةَ سَیِّدِ الشُّهَدآءِ
بر مادرت آمنه بنت وهب. درود بر عمّت حمزه سیدالشهداء.
اَلْسَّلامُ عَلی عَمِّکَ الْعَبّاسِ بْنِ عَبْدِالْمُطَّلِبِ اَلْسَّلامُ عَلی عَمِّکَ وَ
درود بر عمّت عباسبن عبدالمطلب. درود بر عمّت و
کُفیلِکَ اَبیطالِبٍ اَلْسَّلامُ عَلَی ابْنَ عَمِّکَ جَعْفَرٍ الطَّیّارِ فی جِنانِ
کفیلت ابیطالب. درود بر عموزادهات جعفر طیّار در بهشت
الْخُلْدِ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا مُحَمَّدُ اَلْسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَحْمَدُ اَلْسَّلامُ
جاوید. درود بر تو ای محمد. درود بر تو ای احمد. درود
عَلَیْکَ یا حُجَّةَ اللهِ عَلَی الأَوَّلینَ وَ الأخِرینَ وَ السّابِقَ اِلی طاعَةِ
بر تو ای حجت خدا بر اولین و آخرین و پیشرو به فرمانبری
رَبِّ الْعالَمینَ وَ الْمُهَیْمِنَ عَلی رُسُلِهِ وَ الْخاتَمَ لأنبِیآئِهِ وَ الشّاهِدَ
پروردگار جهانیان و مسلط بر رسولانش و خاتم پیغمبرانش و گواه
عَلی خَلْقِهِ وَ الشَّفیعَ اِلَیْهِ وَ الْمَکینَ لَدیْهِ وَالْمَطاعَ فی مَلَکُوتِهِ
بر خلقش و شفیع درگاهش و ثابت مقام نزد او و مطاع در عرشش.
الاَحْمَدَ مِنَ الأوْصافِ الْمُحَمَّدَ لِسآئِرِالأشْرافِ الْکَریمَ عِنْدَالرَّبِّ وَ
پسندیده صفات و ستوده شرافت. گرامی نزد پروردگار و
الْمُکَلَّمَ مِنْ وَرآءِ الْحُجُبِ الْفآئِزَ بِالسِّباقِ وَ الْفائِتَ عَنِ اللِّحاقِ
سخنگوی با او از پشت پرده. فائز به پیشروی و عادم دنبالهروی.
تَسْلیمَ عارِفٍ بِحَقِّکَ مُعْتَرِفٍ بِالتَّقْصیرِ فی قِیامِهِ بِواجِبِکَ غَیْرِ
درود گفتن عارف به حقت. معترف به تقصیر در قیام به واجبت. غیر
مُنْکِرٍ مَاانْتَهی اِلَیْهِ مِنْ فَضْلِکَ مُوقِنٍ بِالْمَزیداتِ مِنْ رَبِّکَ مُؤْمِنٍ
منکر بدانچه از فضلت رسیده. یقین دارنده به مزید آن از طرف پروردگارت. مؤمن
بِالْکِتابِ الْمُنْزَلِ عَلَیْکَ مُحَلِّلٍ حَلالَکَ مُحَرِّمٍ حَرامَکَ اَشْهَدُ یا
به کتابی که به تو نازل شده.حلال شمارنده حلالت و حرام شمارنده حرامت. گواهم ای
رَسُولَ اللهِ مَعَ کُلِّ شاهِدٍ وَ اَتَحَمَّلُها عَنْ کُلِّ جاحِدٍ اَنَّکَ قَدْ بَلَّغْتَ
رسول خدا با هر گواهی و از طرف هر منکری، که تبلیغ کردی
رِسالاتِ رَبِّکَ وَ نَصَحْتَ لِأمَّتِکَ وَ جاهَدْتَ فی سَبیلِ رَبِّکَ وَ
رسالت پروردگارت را و نصیحت کردی برای امتت وجهادکردی در راه پروردگارت و
صَدَعْتَ باَمْرِهِ وَاحْتَمَلْتَ الأذی فی جَنْبِهِ وَ دَعَوْتَ اِلی سَبیلِهِ
آشکار کردی فرمانش را و متحمل آزار شدی به خاطر او و دعوت کردی به راهش
بِالْحِکْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ الْجَمیلَةِ وَ اَدَّیْتَ الْحَقَّ الَّذی کانَ
به حکمت و پند نیکوی زیبا و ادا کردی حقی را که
عَلَیْکَ وَ اَنَّکَ قَدْ رَؤفْتَ بِالْمُؤمِنینَ وَ غَلُظْتَ عَلَی الْکافِرینَ وَ
برگردن تو بود و به راستی تو نسبت به مؤمنان مهرورزی و بر کافران سختگیر و
عَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصاً حَتّی اَتیکَ الْیَقینُ فَبَلَغَ اللهُ بِکَ اَشْرَفَ مَحَلِّ
پرستیدی خدا را به اخلاص تا رحلتت فرا رسید و رساندت خدا به شریفترین مقام
الْمُکَرَّمینَ وَ اَعْلی مَنازِلِ الْمُقَرَّبینَ وَاَرْفَعَ دَرَجاتِ الْمُرْسَلینَ حَیْثُ
گرامیان و به بالاترین منازل مقربان و برترین درجات رسولان آنجا که
لایلْحَقُکَ لاحِقٌ وَ لایَفوُقُکَ فآئِقٌ وَ لا یَسْبِقُکَ سابِقٌ وَ لا یَطْمَعُ
دنبالهرویبهتو نرسدوبرتری به تو نجوید برتری جویندهای و پیشی نگیرد پیشیگیرندهای وطمع
فی اِدْراکِکَ طامِعٌ اَلْحَمدُللهِ الَّذی اسْتَنْقَذْنا بِکَ مِنَ الْهَلَکَةِ وَ هَدانا
در ادراکمقامتنکند طماعی.حمد خدا راکه ما را بهوسیله تو از هلاکتراند و رهبریمان نمود
بِکَ مِنَ الضَّلالَةِ وَ نَوَّرَنا بِکَ مِنَ الظُّلْمَةِ فَجَزاکَ اللهُ یا رَسُولَ اللهِ
به تو از گمراهی و روشن کرد ما را بهوسیلهی تو از تاریکی. پس خدایت جزا دهد یا رسولالله
مِنْ مَبْعُوثٍ اَفْضَلَ ما جازی نَبِیّاً عَنْ اُمَّتِهِ وَ رَسُولاً عَمَّنْ اُرْسِلَ
از مبعوثی بهترین آنچه پاداش دهد پیغمبری را از امتشورسولی را از کسانی که فرستاده شده
اِلَیْهِ بِاَبی اَنْتَ وَ اُمّی یا رَسُولَ اللهِ زُرْتُکَ عارِفاً بِحَقِّکَ مُقِرّاً
بدانها. پدرم قربانت و مادرم ای رسول خدا زیارت کردم عارف به حقت مقر
بِفَضْلِکَ مُسْتَبْصِراً بِضَلالَةِ مَنْ خالَفَکَ وَ خالَفَ اَهْلَ بَیْتِکَ عارِِفاً
به فضلت بینا به گمراهی هر کس که با تو مخالف باشد و مخالف باشد با خاندانت. شناسا
بِالْهُدَی الَّذی اَنْتَ عَلَیْهِ بِاَبی اَنْتَ وَ اُمّی وَ نَفْسی وَ اَهْلی وَ مالی
به رهبری که تو در نقش آنی. پدرم قربانت و مادرم و خودم و اهلم و مالم
وَ وَلَدی اَنَا اُصَلّی عَلَیْکَ کَما صَلَّی اللهُ عَلَیْکَ وَ صَلّی عَلَیْکَ
و فرزندانم. من درود خواهم بر تو چنانچه درودفرستاد خدا بر تو و درود فرستاد بر تو
مَلائِکَتُهُ وَ اَنْبِیآؤُهُ وَ رُسُلُهُ صَلوةً مُتَتابِعَةً وافِرَةً مُتَواصِلَةً لاانْقِطاعَ
فرشتگان او و پیغمبرانش و رسولانش درودی پیاپی فراوان پیوسته که دنبالش نبرّد
لَها وَ لآ اَمَدَ وَ لآ اَجَلَ صَلَّی اللهُ عَلَیْکَ وَ عَلی اَهْلِ بَیْتِکَ
و مدت و نهایت ندارد و درود فرستد خدا بر تو و بر خاندان
الطَّیِّبینَ الطّاهِرینَ کَمآ اَنْتُمْ اَهْلُهُ. پس دستها را بگشا و بگو:
پاک و پاکیزهات چنانچه شما شایسته آنید.
اَللّهُمَ اجْعَلْ جَوامِعَ صَلَواتِکَ وَنَوامِیَ بَرَکاتِکَ وَ فَواضِلَ خَیْراتِکَ
خدایا بگردان صلوات فراهمت و برکات فزایندهات و خیرات فاضلهات
وَ شَرآئِفَ تَحِیّاتِکَ وَ تَسْلیماتِکَ وَ کَراماتِکَ وَ رَحَماتِکَ وَ
و تحیات شریفهات و درودت و کراماتت و رحمتت و
صَلَواتِ مَلآئِکَتِکَ الْمُقَرَّبینَ وَ اَنْبِیائِکَ الْمُرْسَلینَ وَ اَئِمَّتِکَ
صلوات فرشتگان مقربت و پیغمبران مرسلت و امامان
الْمُنْتَجَبینَ وَ عِبادِکَ الصّالِحینَ وَ اَهْلِ السَّمواتِ وَ الاَرَضینَ وَ مَنْ
منتخبت و بندگان صالحت و اهل آسمانها و زمینها و هر کس
سَبَّحَ لَکَ یا رَبَّ الْعالَمینَ مِنَ الأوَّلینَ وَ الآخِرینَ عَلی مُحَمَّدٍ
تسبیح کند تو را ای پروردگار جهانیان از اولین و آخرین بر محمد
عَبْدِکَ وَرَسُولِکَ وَ شاهِدِکَ وَ نَبِیِّکَ وَ نَذیرِکَ وَ اَمینِکَ وَ
بندهات و رسولت و گواهت و پیغمبرت و نذیرت و امینت و
مَکینِکَ وَ نَجِیِّکَ وَ نَجیبِکَ وَ حَبیبِکَ وَ خَلیلِکَ وَ صَفّیِکَ وَ
منصوبت و همرازت و نجیبت و حبیبت و دوستت و برگزیده ات
وصَفْوَتِکَ وِ خآصَّتِکَ وَ خالِصَتِکَ وَ رَحْمَتِکَ وَ خَیْرِ خِیَرَتِکَ مِنْ
صفوتت و مخصوصت و ویژه ات و رحمتت و بهتر برگزیده ات از
خَلْقِکَ نَبِیِّ الرَّحْمَةِ وَ خازِنِ الْمَغْفِرَةِ وَ قآئِدِ الْخَیْرِوَ اْلَبَرَکةِ وَ مُنْقِذِ
خلقت پیغمبر رحمت و خزینه دار آمرزش و جلوه دار خیر و برکت و نجات بخش
الْعِبادِ مِنَ اْلهَلَکَةِ بِاِذْنِکَ وَ داعیهِمْ اِلی دینِکَ الْقَیِّم بِاَمْرِکَ اَوَّلَ
بندگان از هلاکت به اذن خودت و دعوت کننده به دین محکمت به امرت اول
النَّبِیینَ میثاقاً وَ اخِرِهِمْ مَبْعَثاً الَّذی غَمَسْتََهُ فی بَحْرِ الْفَضیلَة وَ
یغمبران در پیمان بندی و آخر آنها در بعثت آنکه فرو بردیش در دریای فضیلت و
الْمَنْزَلَةِ الْجَلیلَةِ وَ الدَّرَجَةِ الرَّفیعَةِ وَ الْمَرْتَبَةِ الْخَطیرَةِ وَ اَوْدَعْتَهُ
منزلت بلند و درجه والا و مرتبه خطیر و سپردیش به
الْأصلابَ الطّاهِرَةِ وَنَقَلْتَهُ مِنْهااِلَی الْأرْحامِ الْمُطَهَّرَةِ لُطْفاً مِنْکَ لَهُ وِ اصلاب
پاک و نقل کردی او را از آنها به ارحام پاکیزه به لطفت به او
تَحَنُّناً مِنْکَ عَلَیْهِ اِذْ وَکَّلْتَ لِصَوْنِهِ وَ حَراسَتِهِ وَ حِفْظِهِ وَ حَیاطَتِهِ
مهر خود بر او وکیـل کـردی برای حفـظ وحراسـت و نگهـداری و احتیاط درباره او
مِنْ قُدْرَتِکَ عَیْناً عاصِمَةً حَجَبْتَ بِها عَنْهُ مَدانِسَ الْعَهْر وَ مَعآئِبَ
از قدرت خود دیده بانی نگهدارنده که منع کردی بدان وسیله از او آلودگیهای هرزگی و عیوب
السِّفاحِ حَتّی رَفَعْتَ بِهِ نَواظِرَ الْعِبادِ وَ اَحْیَیْتَ بِهِ مَیْتَ الْبِلادِ بِاَنْ
زناکاری را تا بلندی کردی بدو دیدهی بندگان را و زنده کردی به او شهرستانهای مرده را به اینکه
کَشَفْتَ عَنْ نُورِ وِلادَتِةِ ظُلَمَ الْأسْتارِ وَ اَلْبَسْتَ حَرَمَکَ بِهِ حُلَلَ
گشـودی بـه نـور ولادتـش تاریـکیهـای پرده پوشی را و در بر حرمت کردی حلّه ها
الأَنْوارِ اَللّهُمَّ فَکَما خَصَصْتَهُ بِشَرَفِ هذِهِ المَرتَبَةَ الکَریمَةِ وَ ذُخْرِ
نورانی را. خدایا پس چنانکه مخصوص کردی او را به شرف این مقام کریم و ذخیره
هذِهِ المَنقَبَةِ العَظیمَةِ صَلِّ عَلَیهِ کَما وَفی بِعَهدِکَ وَ بَلَّغَ رِسالاتِکَ
این منقبت بزرگ درود فرست بر او چنانچه وفا کرد به عهدت وتبلیغ کرده رسالاتت را
وَ قاتَلَ اَهلَ الجُحُودِ عَلی تَوحیدِکَ وَ قَطَعَ رَحِمَ الکُفرِ فی اِعزازِ
و نبرد کرده با منکران توحیدت و قطع کرده رحم کفر را در عزیز کردن
دینِکَ وَ لَبِسَ ثَوبَ البَلوی فی مُجاهَدَةِ اَعدآئِکَ وَ اَوجَبْتَ لَهُ
دینت و پوشید جامه بلا در پیکار با دشمنانت و واجب کردی برایش
بِکُلِّ اَذیً مَسَّهُ اَو کَیدٍ اَحَسَّ بِهِ مِنَ الفِئَةِ الَّتی حاوَلَتْ قَتلَهُ فَضیلَةً
به هر آزاری که به او رسد یا مکری که درک کند از گروهی که در پی کشتن او بودند فضیلتی
تَفُوقُ الفَضآئِلَ وَ یَملِکُ بِهَا الجَزیلَ مِن نَوالِکَ وَ قَد اَسَرَّ الحَسرَةَ
فوق فضائل و دارا شود بدان شایسته حکایت را و به تحقیق نهان کرده حسرت را
وَ اَخفَی الزَّفْرَةَ وَ تَجَرَّعَ الغُصَّةَ وَلَم یَتَخَطَّ ما مَثَّلَ لَهُ وَحیَکَ اللّهُمَّ
و پنهان کرده ناله و غم در گلو گرفته و تجاوز نکرد آن چه را معین کرده برای او وحیت خدایا
صَلِّ عَلَیهِ وَ عَلی اَهلِ بَیتِهِ صَلواةً تَرْضاها لَهُم وَ بَلِّغْهُمْ مِنّا تَحِیَّةً
درود فرست بر او و بر خاندانش درودی که پسندی برای آنها و برسان به آن ها از ما تحیت
کَثیرَةً وَ سَلاماً وَ اتِنا مِن لَدُنکَ فی مُولاتِهِم فَضْلاً وَ اِحساناً وَ
و سلام بسیار و بده به ما از نزد خود در موالات آن ها فضل و احسان و
رَحمَةً وَ غُفراناً اِنَّکَ ذُوالفَضلِ العَظیمِ.
پس چهار رکعت نماز از رحمت و آمرزش زیرا تو صاحب فضل بزرگی.
زیارت بکن به دو سلام با هر سوره که خواهی و چون فارغ شوی
تسبیح فاطمه زهرا سلام الله علیها را بخوان پس بگو:
اَللّهُمَ اِنَّکَ
خدایا تو
قُلتَ لِنَبِیِّکَ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللهُ عَلَیهِ وَ الِهِ وَلَو اَنَّهُم اِذ ظَلَمُوا
گفتی به پیغمبرت محمد صلی الله علیه و آله اگر آنان وقتی ستم می کردند به
اَنفُسَهُم جاوُکَ فَاستَغفَرُوا اللهَ وَ استَغفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللهَ
خود وآمدندنزدت وآمرزش می خواستند ازخداوآمرزش می خواست برای آنها رسول در می یافتند
تَوّاباً رَحیماً وَ لَم اَحْضُرْ زَمانَ رَسُولِکَ عَلَیهِ وَ الِهِ السَّلامُ اَللّهُمَ وَ
خدا را بسیار توبه پذیر و مهربان و من حاضر نشدم زمان رسولت و آلش بر او درود. خدایا
قَد زُرتُهُ راغِباً تائِباً مِنْ سِیِّئِ عَمَلی وَ مُستَغفِراً لَکَ مِن ذُنُوبی وَ
من او را زیارت کردم مشتاقانه توبه کار از بدکرداری خود و آمرزش جو از گناهانم و
مُقِرّاً لَکَ بِها وَ اَنتَ اَعْلَمُ بَها مِنّی وَ مُتَوَجِّهاً اِلَیکَ بِنَبِیِّکَ نَبِیِّ
مقر نزد تو به آن ها و تو دانا تری به آنها از من و روی آوردم به تو به پیغمبرت پیغمبر
الرَّحمَةِ صَلواتُکَ عَلَیهِ وَ الِهِ فَاجْعَلْنِی اللّهُمَّ بِمُحَمَّدٍ وَ اَهلِ بَیتِهِ
رحمت صلوات تو بر او و آلش و مقرر کن مرا خدایا به محمد(ص) و خاندانش
عِندَکَ وَجیهاً فِی الدُّنیا وَ الآخِرَهِ وَ مِنَ المُقَرَبینَ یا مُحَمَّدُ یا
نزد خود آبرومند در دنیا و آخرت و از مقربان. ای محمد ای
رَسُولَ اللهِ بَاَبی اَنتَ وَ اُمّی یا نَبِیَّ اللهِ یا سَیِّدَ خَلقِ اللهِ اِنِّی اَتَوَجَّهُ
رسول خدا قربانت پدرم و مادرم. ای پیغمبر خدا ای سید خلق خدا من روی آوردم
بِکَ اِلَی اللهِ رَبِّکَ وَ رَبّی لِیَغفِرَ لی ذُنُوبی وَ یَتَقَبَّلَ مِنّی عَمَلی وَ
به تو نزد خدا پروردگارت و پروردگارم تا بیامرزدگناهانم را و بپذیرد از من عملم را و
یَقضِیَ لی حَوآئِجی فَکُن لی شَفیعاً عِندَ رَبِّکَ وَ رَبّی فَنِعمَ
برآرد حاجتم را پس باش برایم شفیع نزد پروردگارت و پروردگارم چه خوب
المَسئُولُ المَولی رَبّی وَ نِعْمَ الشَّفیعُ اَنتَ یا مُحَمَّدُ عَلَیکَ وَ عَلی
مسئولی است مولا پروردگارم و چه خوب شفیع باشی تو ای محمد به تو و به
اَهلِ بَیتِکَ السَّلامُ اَللّهُمَّ وَ اَوجِبْ لی مِنکَ المَغفِرةَ وَ الرَّحمَةَ وَ
خاندانت درود. خدایا واجب کن از خود بر من آمرزش و رحمت
الرِّزقَ الواسِعَ الطَّیِّبَ النّافِعَ کَما اَوجَبْتَ لِمَن اَتی نَبِیَّکَ مُحَمَّداً
و روزی وسیع پاک و نافع چنانچه واجب کردی برای هر که آمده نزد پیغمبرت محمد
صَلَواتُکَ عَلَیهِ وَ الِهِ وَ هُوَ حَیٌّ فَاَقَرَّ لَهُ بِذُنُوبِهِ وَ استَغفَرَ لَهُ
رحمت تو بر او و آلش و او زنده بوده و اقرار کرده برایش به گناهانش و استغفار کرده برایش
رَسُولُکَ عَلیهِ وَ الِهِ السَّلامُ فَغَفَرْتَ لَهُ بِرَحمَتِکَ یااَرحَمَ الرّاحِمینَ
رسول تو بر او و بر آلش درود و او را آمرزیدی به رحمت خود ای مهربان ترین مهربانان.
اَللّهُمَّ وَ قَد اَمَّلتُکَ وَ رَجَوْتُکَ وَ قُمْتُ بَینَ یَدَیکَ وَ رَغِبْتُ اِلَیکَ
خدایا من به تو آرزو دارم و امید به تو دارم و جلوتر ایستاده ام و مشتاق توام
عَمَّن سِواکَ وَ قَد اَمَّلْتُ جَزیلَ ثَوابِکَ وَ اِنّی لَمُقِرُّ غَیرُ مُنکِرٍ وَ
از دیگران من امید شاینده ثوابت را دارم و من مُقرم غیر منکر و
تآئِبٌ اِلَیکَ مِمَّا اقتَرَفْتُ وَ عآئِذٌ بِکَ فی هذَا المَقامِ مِمّا قَدَّمتُ
تائبم به سوی تو از آن چه گناه ورزیدم و بازگردم به تو در این مقام از آنچه پیش داشتم
مِنَ الاَعمالِ الَّتی تَقَدَّمْتَ اِلَیَّ فیها وَ نَهَیتَنی عَنها وَ اَوعَدتَ عَلیهَا
از کارهایی که یادداشت پیش دادی در آن ها به من و نهی کردی مرا از آن ها و تهدید کردی به
العِقابَ وَ اَعوذُ بِکَرَمِ وَجهِکَ اَن تُقیمَنی مَقامَ الخِزْیِ وَ الذُّلِّ یَومَ
کیفر در آن ها و پناه برم به کرم وجه تو که برپا داری مرا در مقام رسوایی و خواری روزی
تُهتَکُ فیهِ الاَسْتارُ وَ تَبدو فیهِ الاسرارُ وَ الفَضایِحُ وَ تَرعَدُ فیهِ
که در آن پرده ها دریده شود و فاش شود در آن اسرار و رسوایی و بلرزد در آن
الفَرآئِصُ یَومَ الحَسرَةِ وَالنَّدامَةِ یَومَ الافِکَةِ یَومَ الازِفَةِ یَومَ التَّغابُنِ
دل ها روز حسرت و پشیمانی روز تهمت بگیری روز بدحالی روز زیان کاری
یَومَ الفَصلِ یَومَ الجَزآءِ یَوماً کانَ مِقدارُهُ خَمسینَ اَلفَ سَنَةٍ یَومَ
روز فصل امور روز جزا روزی که مقدار آن پنجاه هزار سال است روز
النَّفخَةِیَومَ تَرجُفُ الرّاجِفَةُ تَتْبَعُهَاالرّادِفَةُ یَومَ النَّشرِیَومَ العَرضِ یَومَ
دمیدن صور روزلرزش زمین که پیروآن است ردیف محشوریان روزنشر روزعرض روزاعمال روزی
یَقُومُ النّاسُ لِرَبِّ العالَمینَ یَومَ یَفِرُّ المَرءُ مِن اَخیهِ وَ اُمِّهِ وَ اَبیهِ وَ
که مردم قیام کنند به درگاه جهانیان روزی که گریزد مرد از برادرش و مادرش و پدرش و
صاحِبَتِهِ وَ بَنیهِ یَومَ تَشَقَّقُ الاَرضُ وَ اَکنافُ السَّماءِ یَومَ تَأتی کُلُّ
همسرش و فرزندانش روزی که بشکافد زمین و اطراف آسمان روزی که بیاید هر
نَفسٍ تُجادِلُ عَن نَفسِها یَومَ یُرَدُّونَ اِلَی اللهِ فَیُنَبِّئُهُم بِما عَمِلُوا یَومَ
کس ستیزه کند ازطرف خودروزی که برگردند به سوی خدا وآگاه کند آنان را بدانچه کردند روزی
لا یُغنی مَولیَ عَن مَوْلیً شَیئاً وَ لا هُم یُنصَرونَ اِلّا مَن رَحِمَ اللهُ
که سود نبخشد دوست دوست را به هیچ وجه و نه یاری شوند مگر آن چه خدایش رحم کند
اِنَّهُ هُوَ العَزیزُ الرَّحیمُ یَومَ یُرَدُّونَ اِلی عالِمِ الغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ یَومَ
زیرا او عزیز است و مهربان روزی که بازگردند به سوی دانای نهان و عیان روزی
یُرَدُّونَ اِلیَ اللهِ مَولیهُمُ الحَقِّ یَومَ یَخرُجُونَ مِنَ الاَجْداثِ سِراعاً
که برگردند به سوی خدا آقای برحقشان روزی که برآیند از گورها شتابان
کَاَنَّهُم اِلی نُصُبٍ یُوفِضُونَ وَکَاَنَّهُم جَرادٌ مَنتَشِرٌ مُهطِعینَ اِلَی الدّاعِ
گویا به سوی قربانی بت می جهند و مانند ملخ پران منتشر سر به زیر داعی
اِلَیاللهِیَومَ الواقِعَةِ یَومَ تُرَجُّ الارضُ رَجّاًیَومَ تَکُونُ السَّماءُ کَالمُهْلِ
الی الله روز واقعه روزی که بلرزد زمین لرزیدنی روزی که باشد آسمان چون سرب آب شده
وَ تَکُوُنُ الجِبالُ کَالْعِهْنِ وَ لا یُسئَلُ حَمیمٌ حَمیماً یَومَ الشّاهِدِ وَ
و باشند گویا چون پنبه زده و نپرسد خویش حال خویش را روز شاهد و
المَشهوُدِ یَومَ تَکوُنُ المَلائِکَةُ صَفّاً صَفّاً اَللّهُمَّ ارْحَمْ مَوقِفی فی
مشهود روزی که باشند فرشتگان صف به صف. خدایا رحم کن موقف این
ذلِکَ الیَومِ بِمَوقَفی فی هذَا الیَومِ وَ لا تُخزِنی فی ذلِکَ المَوقِفِ
روز مرا به موقفم در این روز و نکنم رسوا در آن موقف
بِما جَنَیتُ عَلی نَفسی وَاجعَل یا رَبِّ فی ذلِکَ الیَومِ مَعَ اَولِیآئِکَ
آن چه خیانت کردم و بر نفس خود و قرارم بده پروردگارا در آن روز با دوستانت
مُنطَلَقی وَ فی زُمرَهِ مُحَمَّدٍ وَ اَهلِ بَیتِهِ عَلَیهِمُ السَّلامُ مَحشَری
سیر مرا و در گروه محمد و خاندانش علیهم السلام محشر مرا
وَاجْعَلْ حَوضَهُ مَورِدی وَ فِی الغُرِّالکِرامِ مَصدَری وَ اَعطِنی کِتابی
و بگردان حوض او را محل ورودم ودر زمره روسفیدان مکرّم برگشتم را و بده کتابم را
بِیَمینی حَتّی اَفُوزَ بِحَسَناتی وَ تُبَیِّضَ بِهِ وَجهی وَ تُیَسِّرَ بِهِ
به دست راستم تا برسم به حسناتم و سفید کن بدان رویم را و آسان کن بدان
حِسابی وَ تُرَجِّحَ بِهِ میزانی وَ اَمضِیَ مَعَ الفآئِزینَ مِن عِبادِکَ
حسابم را و سنگین کن میزانم را و بگذارم با کامیابان از بندگان
الصّالِحینَ اِلی رِضوانِکَ وَ جِنانِکَ اِلهَ العالِمینَ اَللّهُمَّ اِنّی اَعُوذُ
نیکت به سوی رضوانت و بهشت معبود جهانیان. خدایا من پناه برم
بِکَ مِن اَنْ تَفضَحَنی فی ذلِکَ الیَومِ بَینَ یَدیِ الخَلآیِقِ بِجَریرَتی
به تو از این که رسوا کنی مرا در این روز پیش خلایق به جرم من
اَو اَن اَلقَی الخِزْیَ وَ النَّدامَةَ بِخَطیئَتی اَو اَنْ تُظْهِرَ فیهِ سَیِّئاتی
یا بر سرم ریزی رسوایی و پشیمانی و خطاکاریم یا چیره کنی در آن بدکاریم
عَلی حَسَناتی اَو اَنْ تُنَوِّهَ بَینَ الخلآیِقِ بِاسمی یا کَریمُ یا کَریمُ
به خوش کرداریم و نام مرا اعلان کنی بین خلایق ای کریم ای کریم
العَفوَ العَفوَ السَّتْرَ السَّتْرَ اللّهُمَّ وَ اَعوُذُ بِکَ مِنْ اَنْ یَکُونَ فی ذلِک
العفو العفو پرده پوش پرده پوش خدایا و پناه برم به تو از این که باشد در این
الیَومِ فی مَواقِفِ الاَشرارِ مَوقِفی اَوفی مَقامِ الاَشقِیاءِ مَقامی وَ اِذا
روز در ایستگاه بدان جایم یا در پایگاه بدبختان مقامم و چون
مَیَّزْتَ بَینَ خَلقِکَ فَسُقْتَ کُلَّاً بِاَعمالِهِم زُمَراً اِلی مَنازِلِهِم فَسُقْنی
امتیازدادی میان خلقت پس سوق دهی هردسته ای راطبق عملشان گروه گروه وبه منزلشان سوق ده مرا
بِرَحمَتِکَ فی عِبادِکَ الصّالِحینَ وَ فی زُمرَةِ اَولِیائِکَ المُتَّقینَ اِلی
به رحمت خود درضمن بندگان نیک خود و در گروه دوستان باتقوایت به سوی
جَنّاتِکَ یا رَبَّ العالَمینَ. پس وداع کن آن حضرت را و بگو:
بهشتت ای پروردگار جهانیان.
السَّلامُ عَلَیکَ یا رَسُولَ اللهِ السَّلامُ عَلَیکَ اَیُّهَا البَشیرُ النَّذیرُ
درود بر تو ای رسول خدا درود بر تو ای بشیر نذیر
السَّلامُ عَلَیکَ اَیُّهَا السِّراجُ المُنیرُ السَّلامُ عَلَیکَ اَیُّهَا السَّفیرُ بَینَ اللهِ
درود بر تو ای چراغ تابان درود بر تو ای رابطه بین خدا
وَبَینَ خَلقِهِاَشهَدُ یارَسُولَ اللهِاَنَّکَ کَنْتَ نُوراً فِیالاَصلابِ الشّامِخَةِ
و خلقش گواهم ای رسول خدا که تو نوری بودی در پشت های فرازنده
وَ الاَرحامِ المُطَهَّرَةِ لَمْتُنَجِّسْکَ الجاهِلِیَّةُ بِاَنجاسِها وَلَم تُلْبِسْکَ مِن
و رگ های پاک نیالودت در آن جاهلیت به نجاست هایش و نپوشیدت از
مُدلَهِمّاتِ ثِیابِها وَ اَشهَدُ یا رَسُولَ اللهِ اِنّی مُؤمِنٌ بِکَ وَ بِالاَئِمَةِ مِنْ
جامه های ننگینش و گواهم یا رسول الله که معتقدم به تو و به امامان از
اَهلِ بَیْتِکَ مُوقِنٌ بِجَمیعِ ما اَتَیْتَ بِهِ راضٍ مُؤمِنٌ وَ اَشهَدُ اَنَّ الأئِمَةَ
خاندانت یقین دارم به هرچه آوردی بدان راضی و با ایمانم و گواهم که امامان
مِن اَهلِ بَیتِکَ اَعلامُ الهُدی وَ العُروَةُ الوُثقی وَ الحُجَّةُ عَلی اَهلِ
از اهل بیت تو اعلام هدایت و رشته محکم و حجت بر اهل
الدُّنیا اللّهُمَّ لا تَجعَلهُ اخِرَ العَهدِ مِن زِیارَةِ نَبیِّّکَ عَلیهِ وَ الِهِ السَّلامُ
دنیا هستند خدایا مگردان آن را آخر عهد از زیارت پیغمبرت علیه و آله السلام
وَ اِن تَوَفَّیتَنی فَأِنّی اَشهَدُ فی مَماتی عَلیما اَشهَدُ عَلَیهِ فی حَیاتی
و اگر جانم را گرفتی من گواهم در مردن خود بدانچه گواهی دهم بر آن در زندگی ام
اَنَّکَ اَنتَ اللهُلااِلهِ اِلااَنتَ وَحْدَکَ لاشَریکَ لَکَ وَ اَنَّ مُحَمَّداًعَبدُکَ
که تویی خدایی که نیست معبود حقی جز تو یگانه ای شریک نداری و گواهم محمد بنده
وَ رَسُولُکَ وَ اَنَّ الأئِمَةَ مِن اَهلِ بَیتِهِاَولِیائُکَ وَاَنصارُکَ وَ حُجَجُکَ
و رسول تو است و این که امامان از خاندانش و دوستان و یاران و حجت های تواند
عَلی خَلقِکَ وَ خُلَفآؤُکَ فی عِبادِکَ وَ اَعلامُکَ فیبِلادِکَ وَ خُزّانُ
بر خلقت و خلفای تواند در بندگانت و اعلام تواند در بلادت و خزینه داران
عِلمِکَ وَحَفَظةُ سِرِّکَ وَ تَراجِمَةُ وَحیِکَ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ
علم تو و نگهداران سر تو و ترجمان وحی تواند خدایا درود فرست بر محمد و
الِ مُحَمَّدٍ وَ بَلِّغْ رُوحَ نَبیِِّکَ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ فی ساعَتی هذِهِ وَفی کُلِّ
آل محمد و برسان به روح پیغمبرت محمد و آلش در این ساعت و در هر
ساعَةٍ تَحِیَّةً مِنّی وَسَلاماً وَالسَّلامُ عَلَیکَ یا رَسُولَ اللهِ وَ رَحمةُ اللهِ
ساعت تحیت و زنده باد از من و درود و درود بر تو ای رسول خدا و رحمت خدا
وَ بَرَکاتُهُ لا جَعَلَهُ اللهُ اخِرَ تَسلیمی عَلَیکَ.
و برکاتش نگردانش خدا آخر سلام کردنم بر تو.